Speisen und Getränke

Loading
wird geladen...

Im Café-Restaurant Literaturhaus Nürnberg heißen wir Sie recht herzlich willkommen.

Für Ihre Feiern oder Tagungen steht Ihnen im ersten Obergeschoss unser stilvoller Literatursalon zur Verfügung. Beamer, Leinwand, Flipchart, Moderationswerkzeug und Flachbildschirm können wir bereitstellen. Eine ausgezeichnete Tonanlage mit Mischpult und drahtlosen Mikrofonen ist vorhanden.

Bitte fragen Sie nach unserer kleinen Broschüre
„Feiern und Tagen – Unsere Vorschläge für Sie“.
Diese Speisekarte gibt es auch in Brailleschrift und in Großdruck. Die Wochenkarte haben wir in Groß-druck (25 pt). Unser Haus ist behindertengerecht, d.h., barrierefrei.

Vom Frühstück über leichte Bistroküche bis hin zum feinen Viergangmenü: Wir freuen uns, wenn Sie sich an unserem Können und an unserem Service er-freuen.

Besondere Wünsche erfüllen wir gern. Sprechen Sie uns bitte an.
Jeden Monat geben wir einen Rundbrief heraus, in dem wir auf unsere besonderen kulinarischen Angebote und auf Veranstaltungen im Haus hinweisen. Sie können ihn per Post oder per E-Mail erhalten. Fragen Sie bitte unser Personal nach einem „Kontaktkärtchen“.

Wenn Sie mit uns zufrieden sind, dann bitten wir Sie sehr herzlich: Empfehlen Sie uns weiter und veröffentlichen Sie Ihre Erfahrungen im Internet auf www.nordbayern.de. tripadvisor.de oder yelp.de. Selbstverständlich können Sie uns auch auf anderen Gastronomieseiten im Internet bewerten. Sie finden uns auch auf Facebook unter restaurant.literaturhaus.

Wir bemühen uns immer sehr, den Ansprüchen aller Gäste gerecht zu werden. Aber niemand ist perfekt. Deshalb bitten wir Sie: Scheuen Sie sich nicht, uns anzusprechen, wenn es Anlass zur Kritik gibt, oder wenn Sie Verbesserungsvorschläge haben. Wir sind dankbar dafür.

Ein paar Worte an die Kinder
A few words to the children
Seid herzlich willkommen bei uns. Wir möchten, dass Ihr Euch bei uns wohlfühlt. Auch Bücher könnt Ihr Euch gerne bei uns ausleihen. Fragt einfach die freundlichen Frauen und Männer vom Service.

Aber wahrscheinlich wollt Ihr ja erst einmal etwas essen. Ihr könnt alle Gerichte von unserer Karte ausprobieren, auf die Ihr Lust habt. Was Ihr auswählt, bereiten wir für Euch in kleinen Portionen zu – natürlich zu einem niedrigeren Preis. Wir wissen, dass kleine Menschen einen genauso guten Geschmack haben wie große – und deshalb keine Extrakarte brauchen. Aber wenn Ihr eine Extrawurst gebraten haben wollt, haben wir auch ein offenes Ohr für Euch.

You are welcome to us. We want you to feel happy with us. Therefore, we have things to play and to paint while you are waiting. You can also borrow some books. Simply ask the friendly women and men from the Service.

But probably you only want to eat something. You can try any dish of our menu whatever you fancy. We will prepare your choice for you in smaller portions, of course at a lower price. We know that small people have as good a good taste as the grown ups and therefore they don’t need an extra menu. But if you ask for some special food we’ll try to cook it for you

Allergene sind mit Grußbuchstaben und ggf. Ziffern gekennzeichnet; Informationen dazu finden Sie in unserer Speisekarte oder fragen Sie unser Personal.

For information about allergens please see the lines between German and English language.
fruestueck-im-literaturhausBei uns können Sie bis 15:00 Uhr frühstücken. Wir wissen ja nicht, wann Sie aufstehen

Breakfast can be ordered till 3:00 PM because we don’t know when you wake up in the morning.

Von Montag bis Samstag können Sie sich von 09:00 bis 13:00 Uhr an unserem reichhaltigen Frühstücksbüffet bedienen (9,50 €).

An Sonn- und Feiertagen bieten wir von 10:00 bis 13:00 Uhr unseren großen Brunch an: 15,00 € für Erwachsene, 7,50 € für Kinder von 6 – 12 Jahre; höhere Preise für Sonderbrunches, z.B. an Weihnachten, Ostern, Muttertag und anderen Feiertagen

From Monday to Saturday we offer a large breakfast buffet from 9:00 a.m. till 1:00 p.m. (9,50 €).
On Sunday, we offer from 10:00 a.m. till 2:00 p.m. our great Sunday-Brunch; adults 15,00 €, children 6 to 12 years: 7,50 €; different prices at Christmas, Easter, Mother’s Day and other holidays

Süßes Frühstück
Croissant, Butter, Fruchtaufstrich oder Honig oder Nutella und eine Tasse Milchkaffee 1 (A1, F, G H2)
5,80 €
Sweet breakfast
Croissant, butter, jam or honey or Nutella and a cup of white coffee 1
Müsli-Frühstück
Müsli mit frischen Früchten und Milch oder Joghurt angemacht, Honig oder Fruchtaufstrich, Butter, Brötchen (A1, A2, A3, A5, E, F, G, H2, N)
5,80 €
Muesli Breakfast
cereal dressed with fresh fruits and milk or yogurt, honey or jam, butter, bread
Käsefrühstück  
Verschiedene Käsesorten, Frischkäse, Kräuterrührei, Joghurt mit frischen Früchten, Butter und Brotkorb A1, A2, A3, C, G
9,90 €
Cheese breakfast
Various cheeses, cream cheese, yoghurt with fresh fruit, butter and breadbasket
Großes Frühstück
Serranoschinken, Salami 5, Braten, Fruchtaufstrich, verschiedene Käsesorten, Frischkäse, Rührei, Joghurt mit frischen Früchten, Butter und Brotkorb A1, A2, A3, C, G
10,50 €
Big Breakfast
Serrano ham, salami 5, roast meat, cheeses, cream cheese, scrambled eggs, yogurt with fresh fruits, butter and breadbasket 
Seemannsfrühstück
Lachs, geräuchertes Forellenfilet, Sahnemeerrettich7, Rührei mit Krabben, Obstsalat, Butter und Brotkorb A1, A2, B, C, D
13,20 €
Sailor ’s breakfast
salmon, smoked trout fillet, horseradish cream, scrambled eggs with crabs, fruit salad, breadbasket and butter  
Frühstück für Zwei
Roher und gekochter Schinken 5, italienische Salami 5, Roastbeef, Lachs, verschiedene Käsesorten, Frischkäse, Rührei, Honig, Fruchtaufstrich, Butter, frische Früchte, Brotkorb, zwei Gläser Sekt A1, A2, A3, C, G
26,50 €
Breakfast for two
cured and cooked ham 5, Italian Salami 5, roast beef, salmon, various cheeses, herb cream cheese, scrambled eggs, honey, jam, butter, fresh fruit, bread basket, two glasses of sparkling wine

Extras zum Frühstück / Extras

Croissant / Croissant (A1, G) 1,70 €
Brotkorb / Bread basket (A1, A2, A3) 2,40 €
Brötchen / Roll (A1) 0,60 €
Butter / Butter 0,80 €
Portion Schinken 5 Serving of ham 5 5,20 €
Portion Käse / Serving of cheese 5,20 €
Portion Lachs / Serving of salmon 5,20 €
Fruchtaufstrich, Honig, Nuss-Nougat
/ Jam, honey, nutsnougat (F, H2)
0,60 €
Joghurt mit Honig / Yogurt with honey 2,50 €
Joghurt mit frischen Früchten / Yogurt with fresh fruit (G) 4,20 €
Obstsalat / Fruitsalad 5,80 €
Cerealien mit Milch / Cereals with milk (A1, A2, A3, A5, E, F, G, H2, N) 2,50 €
Glutenfreie Brötchen (10 Minuten!) / glutenfree rolls (10 minutes) (F, N) 0,80 €
Drei Rühreier oder Spiegeleier mit Butter und Brot /
3 scrambled or fried eggs with bread and butter (C, G)
natur / nature
mit Tomaten / with tomatoes
mit Schinken 5 oder Speck 5 / with ham 5 or bacon 5
5,50 €
6,20 €
6,50 €

Baguette, Vollkornbrot Bruschetta
Baguette, Brown bread, Bruschetta

vegetarisch: Frischkäse, Tomate, Gurke, Paprika und grüner Salat (A1, G) 5,20 €
Vegetarian: cream cheese, tomato, cucumber, pepper, green salad
atlantisch: hausgemachte Crème vom Thunfisch, Gurke, Tomate, Salat (A1, D, G) 6,20 €
Atlantic: home made tuna cream, cucumber, tomato, salad
spanisch: Serranoschinken, Oliven 6, getrocknete Tomate, Gurke, Salat (A1, G) 6,20 €
Spanish: Serrano ham, olives 6, dried tomato, cucumber, salad
französisch: französische Salami 5, Camembert, Tomate, Salat (A1, G) 6,20 €
French: French salami 5,
camembert, tomato, salad
amerikanisch: gebratene Putenbrust,
Tomaten, frische Gurken, Cocktailsoße, Salat (A1, C, G, J)
7,50 €
American: American: turkey breast, tomato, cucumber, cocktail-sauce, salad
skandinavisch: Lachs, Meerrettichcreme 7, Gurke, Salat, Dill (A1, C, G, J) 7,50 €
Scandinavian: salmon, horseradish cream 7, cucumber, salad, dill
griechisch: Schafskäsewürfel, Oliven 6, Peperoni, Zwiebel, Tomate (A1, G)
Greek: Feta cheese, olives 6,
peppers, onion, tomato
6,20 €
deutsch: Schinken 5,
gekochtes Ei, Mayonnaise 5, Gurke, Tomate, Salat (C, J, M)
6,20 €
German: Ham 5,
boiled egg, mayonnaise 5, cucumber, tomato, salad
Bruschetta: 3 Stück mit Tomate-Basilikum, Avocado-Thunfisch, Schafskäsecreme (A1, C, G, J) 5,30 €
Bruschetta: 3 pieces, basil-tomato, tuna-avocado, feta-cream

Quiche / Quiche ª

vegetarisch, nach Angebot, mit Salatbukett 8,50 €
Vegetarian, with small salad

Flammkuchen / Tarte flambee ª

groß
large
klein
small
mit Crème fraîche Speck 5 und Zwiebeln (A1, G) 7,50 € 5,00 €
with crème fraîche, bacon 5 and onions
mit Schafskäse und Oliven 6 (A1, G, M) 7,50 € 5,00 €
with Feta and olives 6
mit Lachs
und Frühlingszwiebeln (A1, D, G)
8,90 € 6,00 €
with salmon and spring onions
mit Thunfisch und Zwiebeln 7,50 € 5,00 €
with tuna and onions
Flammkuchen süß
mit Äpfeln und Zimt (A1, G)
7,50 € 5,00 €
Tarte flambee sweet with apple and Cinnamon


Köstlichkeiten der Saison / Delicacies of the Season

Vitello Tonnato gf
Kalbsbraten in Thunfisch-Kapernsoße 5 (C, D, G, J, N)
9,50 €
Vitello tonnato gf
Roast veal served with a tuna fish sauce with capers 5
Tintenfischsalast „Mexikanisch“ gf mit Zwiebeln, Oliven 6, schwarzem Pfeffer, Paprika (B, D, M, O) 9,50 €
Seafood salad gf with onions, olives 6, black pepper, peppers
Avocado-Thunfischcreme gf mit roten Zwiebeln, abgeschmeckt mit Zitronensaft 8,50 €
Avocado-Tuna cream gf, with red onions, topped with lemon juice
Alle drei Köstlichkeiten auf einem großen Teller (C, D, G, J, M, N) 13,50 €
All three options served on a big plate

Suppen / Soups

Französische Zwiebelsuppe ª
mit Käse gratiniert (A1, G)
5,80 €
French onion soup “au gratin”, croutons and cheese
Kürbissuppe, asiatisch gf mit Kurkuma und Ingwer (G) 5,50 €
Pumpkin Soup gf with Turmeric and ginger
Pot au Feu vom Fisch und Meeresfrüchtengf mit feiner Gemüsejulienne (B, D, I, O) 7,50 €
Pot au feu with fish and seafood gf
julienne of vegetables
Kartoffelsuppe mit Wienerle (I) 5,80 €
Potato Soup with small sausages

Salate / Salads

Salat mit Thunfisch gf
mit weißem Thunfisch, Sardellen-filets, Ei, Kapern, Oliven 6, und Zwiebeln (C, D, J, M)
9,20 €
Salad with Tuna gf
with white tuna, anchovies, egg, capers, olives 6 and onions
Griechischer Salat gf
mit in Olivenöl eingelegtem Schafskäse, Kräuteroliven 6, Paprika und Peperoni (G, J, M)
9,20 €
Greek salad gf
feta in olive oil, herbed olives 6, bell pepper and peppers
 
Kalifornischer Salat gf
mit Putenstreifen in Sesam gebraten, Champignons, mit Ingwer und Chili abgeschmeckt (J, L)
10,50 €
Californian Salad gf
with turkey breast fried in sesame seed, with champignons and a hint of ginger and chilli
Bunter Salat gebratenen Champignons  gf (J, M) 10,50 €
Mixed salad with roasted mushroom gf

Pasta / Pasta

mit Speck und Zwiebeln, Tomatensoße (A1, I, G)
with bacon and onions,
tomato sauce
8,50 €
mit Thunfisch
Kapern und Tomatensoße (A1, D, I)With tuna,
capers in a tomato sauce
9,20 €
mit mediterranem Gemüse
Parmesanspänen und Mandelblättchen (A1, G, H1)With Mediterranean vegetables, parmesan and almond slices
9,20 €
mit Putenbruststeifen
in Pfeffer-Rahmsoße (A1, G, I, J)With turkey breast
in a creamy pepper sauce
10,80 €

Hauptgerichte / Main Dishes

Filetpfanne „Literaturhaus“
Schweinelendchen in Champignonsoße, Brottaler, Gemüse der Saison (A1, C, G)
15,50 €
Frying pan „Literaturhaus“
filet of pork in mushroom-sauce, roasted bread dumpling, seasonal vegetables
Putengeschnetzeltes gf
in einer Curry-Mangosoße mit Reis, Karotten und Zuckerschoten
12,80 €
Chopped turkey gf
in curry-mango sauce with rice, carrots and sugar peas
 
Crêpe mit Spinat gefüllt auf grober Tomatensoße, gratiniert, kleiner Salat (A1, C, G) 9,50 €
Crêpe filled with spinach, „au gratin”, tomato sauce, small salad
Forellenfilets in Mandelbutter Petersilienkartoffeln und gemischter Salat (A1, C, G, J) 14,50 €
Trout menuriére with almond butter, parsley potatoes, served with salad
Mediterraner Gemüseteller gf
gegrilltes Gemüse der Saison mit Parmesanspänen, Pesto und Rosmarinkartoffeln (G – ohne Parmesan allergenfrei – without parmesan allergen free)
9,50 €
Mediterranean Vegetable gf
grilled vegetable of the season with parmesan shavings, pesto and rosemary-potatoes
Gebratene Semmeltaler mit Rahmchampignons,
mit Käse überbacken, Salatbeilage (A1, C, G)
8,90 €
Roasted Slices of breaded dumplings with creamed mushrooms,
„au gratin“, small salad
Vegan: Linsencurry mit Babyspinat
dazu geröstete Kartoffeln
9,20 €
Vegan dish: Lentils Curry,
with baby spinach and roasted potatoes
Großes Schweineschnitzel „Wiener Art“ mit Kartoffel-Gurkensalat (A1, C) 15,00 €
Large Viennoise Schnitzel – pork
potato-cucumber salad
Kleine PortionSmall portion 10,50 €

Feines vom Herd und aus dem Ofen / Fine Food from Oven and Stove

Bœuf Bourgignon gf
Zartes Rindfleisch, aus der Keule geschnitten, mit Möhren, Speck 5 und Zwiebeln, langsam in Rotwein geschmort (M, I)
13,80 €
Bœuf Bourgignon gf
Tender beef, cut from the leg, braised slowly in red wine, with bacon 5, carrots and onions
Feinste Kalbsnierchen gf
in einer delikaten Cognac-Rahmsoße mit Gurken-Brunoise, Champignons (G, J, M)
13,80 €
Delicate veal kindneys gf
Braised in a delicious creamy brandy sauce with cucumber brunoise and mushrooms
 
Große Ratatouille gf
mit Zucchini, Auberginen, Tomaten, Paprika und frischen Kräutern der Provence
9,80 €
Large Ratatouille gf
With
courgettes, aubergines, tomatoes, peppers, and fresh herbs from the Provence
Schweinefiletspitzen „Züricher Art“ gf
in Weißwein-Sahnesoße mit frischen Champignons, Rösti (A1, C, G, M)
13,50 €
Pork filet „Zurich style“ gf
in creamy sauce with white wine and fresh mushrooms, rösti
Pot au feu mit Fisch und Meeresfrüchten gf ohne Baguette
mit Gemüsejulienne, geriebenem Käse und Knoblauchbaguette
Kleine Portion
15,00 €
7,50 €
Pot au feu gf without baguette delicate fishes and seafood served with julienne of vegetables, freshly grated cheese and garlic baguette
Small portion
15,00 €
7,50 €

Beilagen / Side Dishes

Frittierte Kartoffelwürfel
Rosmarinkartoffeln
Kroketten (A1, C)
Basmatireis
Butternudeln (A1, C)
Beilagensalat
3,50 €

5,50 €

Potato cubes
rosmary potatoes
croquettes
basmati rice
noodles in butter
small salad
each 3,50 €

5,50 €

Desserts und Käse / Desserts and Cheese

Obstsalat gf
mit frischen Früchten der Saison
5,80 €
Fruit-salad gf
with fresh fruit of the season
Crème brûlée gf im Weckglas (C, G) 3,00 €
Crème brûlée gf in a small glass
Mousse au chocolat gf
aus dunkler Schokolade im Weckglas (F, G, N)
3,00 €
Mousse au chocolat
dark chocolate in a small glass gf
Panna Cotta
mit Fruchtsoße im Weckglas (G)
3,00 €
Panna Cotta
with fruit-sauce in a small glass
Drei im Weckglas– nicht im Weckla! – alle drei Spezialitäten in Gläsern (C, G, F, N) 7,50 €
All three specials mentioned above in small glasses
Flammkuchen süß (klein) mit Äpfeln und Zimt (A1, G) 5,00 €
Tarte flambee (small) with apple and cinnamon
Sorbet des Tages

Sorbet of the day

5,20 €
Frische Butterwaffel mit Kirschen, Vanilleeis und Sahne (A1, C, G) 5,50 €
Waffle, freshly baked with cherries vanilla-ice cream and cream
Apfelcrumble mit Walnusseis (A1, G, H3) 5,50 €
Apple-crumhle with walnut-ice-cream
Käse vom Brett             kleinAssortment of cheese      small 8,50 €
Käse vom Brett             großAssortment of cheese      large 11,50 €


 

Gebäck, Kuchen, Torten
Pastries, Cakes

Unsere Torten und Kuchen backen wir
täglich frisch für Sie.

Mindestens ein Gebäck oder ein Kuchen ist glutenfrei = gf.

Bitte schauen Sie in unsere Vitrine oder fragen Sie unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Hier einige Sorten, die wir fast immer vorrätig haben:

Marmorkuchen (A1, C, F, G, N)
Kirsch-Schokoladekuchen (A1, C, F, G)
Verschiedene Torten der Saison (A1, C, F, G)
Schlesischer Apfelschlupf (A1, C, G)
Apfel-Schmant (A1, C, G)
Apfelkuchen (A1, C, G)
Käse-Sahnetorte (A1, G)
Marlenes Käsekuchen  (A1, C, G)
Rüeblikuchen gf (C, H2)
und vieles mehr…

Wir backen auch gern für Sie zu Hause!

Our cakes and pastries we bake fresh daily.

At least one pastry or cake is gluten free gf. Please check our showcase or contact our employees.

Here are some varieties, which we offer almost daily:

Marble cake (A1, C, F, G, N)
Cherry-chocolate pie (A1, C, F, G)
Different glateaux of season(A1, C, F, G)
Silesian apple pie (A1, C, G)
Apple pie (A1, C, G)
Cheese Tart (A1, G)
Marlene´s cheese pie (A1, C, G)
Carrot pie gf (C, H2) 
and much more…

Gebäck                        Stück 2,30 €
Kuchen                             Stück 2,80 €
Torte                          Stück 3,30 €
Sahne                          Portion 0,80 €
Pastries                       piece 2,30 €
Pie                              piece 2,80 €
Gateau                                    piece 3,30 €
Whipped cream                       serving 0,80 €

Kaffee 1 / Coffee 1

Tasse Kaffee, auch koffeinfrei / Cup of coffee also decaffeinated 2,60 €
Große Tasse Kaffee, auch koffeinfrei / large cup also decaffeinated 4,10 €
Espresso 2,30 €
Espresso macchiato (G) 2,50 €
Espresso doppio 3,70 €
Cappuccino (G) 2,80 €
Cappuccino doppio (G) 4,20 €
Café au lait (G) 3,10 €
Latte macchiato (G) 3,10 €

Schokolade / Chocolate

Milchschokolade mit Sahne (F, G) / Chocolate with whipped cream 2,90 €
Heiße weiße Schokolade mit Orangenscheibe (F, G) / Hot white chocolate / with orange slice 3,60 €

Spezialitäten / Delicacies

Heiße Milch mit Honig (G) / Hot milk with honey 2,50 €
Heiße Zitrone natur mit Honig (G) / Hot lemon with honey 2,50 €
Glühwein (nach Saison) mit Apfel– und Orangenstückchen / Hot wine punch with pieces of apple and orange (only in season) 3,50 €
Darjeeling-Tee mit Rum / Tea with rum (5 cl) 5,80 €
Glas Grog mit Jamaica-Rum / Grog with rum (5 cl) 5,80 €
Carajillo – Espresso mit Brandy und Rohrzucker im Glas / Espresso with brandy 5,80 €
Latte macchiato mit / with Kahlua oder mit / or with Amaretto (G) 5,80 €
Chaipur mit Sahnehäubchen (G) Mischung aus heißer Milch und feinem Schwarztee mit exotischen Gewürzen / Chaipur: Mix of hot milk and tea with exotic spices (G) 3,10 €
Chai Mocca (G) Chaipur mit Espresso / Chaipur with espresso 5,10 €

 

Tee / Tea

Die Eilles Tea Diamonds sind ein Hochgenuss. Die Pyramidenform des Beutels sorgt für eine optimale Aromaentfaltung des hochwertigen losen Tees. Glas
glass
Eilles Tea Diamond Darjeeling, Royal, vom Fuße des Himalaya, zart und blumig 2,50 €
Eilles Tea Diamond Earl Grey,
asiatischer Schwarztee mit dem Duft der Bergamotte-Frucht
2,50 €
Eilles Tea Diamond Rooibos Vanille, südafrikanischer Rotbusch, liebliches Vanillearoma 2,50 €
Eilles Tea Diamond Grüntee Asia Superior, zartsüßer Tee aus Mittelasien 2,50 €
Eilles Tea Diamond Pfefferminze,
Feinschnitt von ausgesuchten
Pfefferminzblättern / Peppermint
2,50 €
Eilles Tea Diamond Vita Orange,
spritzige Früchtemischung mit 10
vitalisierenden Vitaminen
2,50 €
Eilles Tea Diamond Kamillenblüten, Premium loose-leaf mit honigartigem Geschmack, angenehm beruhigend und ausgleichend 2,50 €
Eilles Tea Diamond Tea Spa Magica, traumhaft fruchtige Kräuterkomposition mit zartem Apfel-Quittenaroma 2,50 €
Eilles Tea Diamond Spicy Black Chai Broke, exotische Gewürze machen diesen Tee zu einem orientalischen Genuss 2,50 €
Rooibos Lemon Fresh, aromatisierter Kräutertee mit Zitronenduft 2,00 €
Relax Ayurvital, harmonische Wellnessmischung mit Kräutern und Gewürzen 2,00 €
Himmlischer Glückstee, eine Kräuter-Gewürzmischung, die Ihre Seele beschwingt 2,00 €
Hagebutte mit Hibiskus
fruchtvoll und aromatisch
2,00 €
Kräutergarten Lemongrass
Nanaminze, Rotbusch und Süßholz
2,00 €
Indische Hochlandmischung
aus kontrolliert biologischem Anbau, hocharomatisch
2,00 €

Wasser / Water

Tafelwasser / Table water 0,2 l
0,5 l
1,90 €
3,10 €
Teinacher Mineralwasser
Mineral water
classic oder naturell
0,25 l
0,75 l
2,90 € 5,90 €

Limonaden / Soft Drinks

Coca Cola 1;2 0,2 l 2,60 €
Coca Cola light / zero Fl. 0,2 l 2,60 €
Fanta 2;5 0,2 l 2,60 €
Sprite 3;5 0,2 l 2,60 €
Mezzo-Mix 1;2;5 0,2 l 2,60 €
Alles als 0,4 l / As 0,4 l 4,50 €
Bionade
Holunder / Elder 0,33 1 3,60 €
Ingwer-Orange / Ginger Orange 0,33 1 3,60 €
Schweppes Bitter Lemon 4 0,2 l 2,90 €
Schweppes Ginger Ale 2;4 0,2 l 2,90 €
Schweppes Tonic Water 4 0,2 l 2,90 €
Kraft Malz / Kraft Malt 0,33 l 2,60 €
Inhaltsstoffe: 1 koffeinhaltig; 2 Farbstoffe; 3 Süßstoffe; 4 chininhaltig;
5 Konservierungsstoffe / 1 caffeine; 2 colours; 3 sweetener; 4 containing quinine; 5 preservatives

LEMONAID und ChariTea / LEMONAID and ChariTea

LEMONAID ist eine Bio-Frischsaftlimonade mit Rohrzucke und Kohlensäure, ChariTea ein frischer Bio-Eistee mit Direktsäften, komplett ohne Konser-vierungsstoffe und Aromen. Beides kommt aus fairem Handel. Mit jeder Flasche, die Sie trinken, unterstützen Sie den gemeinnützigen Verein „Lemonaid & Charity e.V.“, der in den Anbauländern in der Dritten Welt Projekte fördert, die der politi-schen, wirtschaftlichen und kulturellen Partizipa-tion der dort lebenden Menschen dienen. Informationsmaterial reichen wir Ihnen gern. 

LEMONAID is a lemonade prepared with organic fruit, cane sugar and carbonic acid. ChariTea is a fresh ice tea also prepared with organic fruit. Both are fare trade products. With each bottle you support social projects in the growing countries. Please ask for further information.

LEMONAID mit Limettensaft / with lime juice 0,33 l 3,60 €
LEMONAID MARA-CUJA (Maracujasaft, Limettensaft, Mangosaft / water, passion fruit juice, lime juice, mango juice) 0,33 l 3,60 €
LEMONAID BLUT-ORANGE / BLOOD ORANGE  (Blutorangensaft, Grapefruitsaft, Zitronensaft, Orangensaft, Kirschsaft, / water, blood orange juice, grapefruit juice, orange juice, cherry juice) 0,33 l 3,60 €
ChariTea red (Rooibos-Tee, Agavendicksaft, Passionsfrucht, Holundersaft / rooibos tea, agave, passion fruit, elder) 0,33 l 3,60 €
ChariTea green (Grüntee, Ingwer, Agavendicksaft, Honig, Zitronensaft / green tea, ginger, agave, honey, lemon juice) 0,33 l 3,60 €
ChariTea black  (Schwarztee, Agavendicksaft, Zitronensaft / Black tea, agave, lemon juice) 0,33 l 3,60 €
ChariTea Mate (Mate-Tee, Schwarztee, Agavendicksaft, Orangensaft, Zitronensaft, Kohlensäure / mate tea, black tea, agave, orange juice, lemon juice, carbonic acid) 0,33 l 3,60 €

Säfte, Nektare / Juices, Syrups

Traubensaft / Grape juice 0,2 l 2,50 €
Apfelsaft naturtrüb / Apple juice 0,2 l 2,70 €
Orangensaft / Orange juice 0,2 l 2,70 €
Johannisbeernektar / Red currant syrup 0,2 l 2,70 €
Multivitaminsaft / Vitamin juice 0,2 l 2,70 €
Sauerkirschnektar / Morello cherry syrup 0,2 l 2,70 €
Ananassaft / Pineapple juice 0,2 l 2,70 €
Grapefruitsaft / Grapefruit juice 0,2 l 2,70 €
Bananennektar / banana syrup 0,2 l 2,70 €
Maracujasaft / Maracuja juice 0,2 l 2,70 €
Tomatensaft / Tomato juice 0,2 l 2,70 €
Alle Säfte / all other juices 0,4 l 4,50 €
Saftschorle – alle Säfte 0,2 l 2,50 €
Spritzer – all juices 0,4 l 3,70 €

Bier / Beer

Alle Biere: A3, außer Weizen / each beer: A3, except wheat beer

Zirndorfer Landbier Hell
vom Fass, nach alt-fränkischer Tradition gebraut bernsteinfarben und besonders süffig und bekömmlich
0,25 l
0,5 l
2,40 €
3,60 €
Zirndorfer Kellerbier vom Fass, im Steinkrug, naturtrüb und vollmundig im Geschmack 0,5 l 3,60 €
Jever Pils
vom Fass,
extra herb im Geschmack
0,3 l 3.20 €
Kloster-Bier vom Fass, dunkel, traditionelles altbayrisches Bier aus der Kloster-Brauerei Scheyern mit leicht herbem Geschmack 0,5 l
0,3 l
3,60 €
2,40 €
Jever fun alkoholfrei– hopfenbetontes Premium-Bier nach Pilsner Brauart 0,33 l 3,10 €
Sebaldus Weizen hell
Hefeweizen mit feinem, fast cremigem Schaum, 6% Alkohol            A1
0,5 l 3,70 €
Sebaldus Weizen Dunkel, kräftiges Weizenbier angenehm malzaromatisch, 6% Alkohol            A1 0,5 l 3,70 €
Tucher Kristallweizen
eine perlend spritzige Weizenbierspezialität herbfrisch, hell und kristallklar             A1
0,5 l 3,70 €
Tucher Hefeweizen Leicht mit einer sanft-weichen Hefetrübung und 50% weniger Alkoholgehalt    A1 0,5 l 3,70 €

 

 

Tucher Hefeweizen alkoholfrei
für alle, die fit und mobil bleiben wollen, ohne auf Genuss zu verzichten       A1
0,5 l 3,70 €
     
Radler 0,5 l 3,50 €

 

Zirndorfer Landbier Hell
draught beer, brewed in old tradition, amber coloured, pleasant to taste
0,25 l
0,5 l
2,40 €
3,60 €
Zirndorfer Kellerbier, draught beer, with pulp and mellow flavor 0,5 l 3,60 €
Jever Pils
draught beer,
0,3 l

3.20 €

Kloster-Bier vom Fass, draught beer, traditional Bavarian beer brewed in a monastery 0,5 l
0,3 l
3,60 €
2,40 €
Jever fun alkoholfrei extra herb non-alcoholic, premium beer 0,33 l 3,10 €
Sebaldus Hefeweizen hell old Bavarian speciality, top fermented, 6% alcohol     A1 0,5 l 3,70 €
Sebaldus Hefeweizen Dunkel
dark, creamy, roasted flavour, 6% alcohol        A1
0,5 l 3,70 €
Tucher Kristallweizen
brewed with wheat, clear and light coloured    A1
0,5 l 3,70 €
Tucher Hefeweizen Leicht brewed with wheat, light coloured, 50% less alcohol                                    A1 0,5 l 3,70 €
Tucher Hefeweizen alkoholfrei
brewed with wheat, non-alcoholic                       A1
0,5 l 3,70 €
   

Radler  ½  beer, ½ limonade 0,5 l 3,50 €

Wein und Sekt / Wine and Sparkling wine

Alle Weine und Sekt: M /
Each wine and sparkling wine: M
 
Weißwein / White wine           Glas 0,2 l
Pfalz, QbA
Weißer Burgunder trocken
4,10 €
Frankreich
Entre-Deux-Mers
5,00 €

 

Spanien
Chardonnay Infinitus (Viura)
4,70 €

 

Italien, IGT
Codici Sicilia Grillo IGT
4,70 €

 

Pfalz, QbA
Großkarlbacher Riesling trocken
4,40 €

 

Franken, QbA
Silvaner trocken
5,10 €

 

Roséwein / Rosé wine
Baden (Kaiserstuhl), QbA
Ihringer Vulkanfelsen, Spätbur-gunder Weißherbst, halbtrocken
4,50 €

 

Sekt / sparkling wine              Glas 0,1 l
Deutscher Sekt
extra trocken, Winzersekt von Frank Dietrich, Großkarlbach / Pfalz
4,50 €

 

Rotwein / Red wine                Glas 0,2 l
Nahe, QbA
Kreuznacher St. Martin,
Spätburgunder trocken
4,20 €
Pfalz, QbA
Großkarlbacher Cabernet-Sauvignon und Dornfelder
trocken
4,80 €

 

Pfalz, QbA
Großkarlbacher Regent
4,50 €

 

Italien
Codicio Sicilia,
Nero d’Avola IGT
4,50 €

 

Spanien
Tempranillo Cabernet

Barrique
4,80 €

Aperitif, Digestif

Sherry Dry 5 c1 3,60 €
Sherry Medium 5 c1 3,60 €
Martini Bianco, Rosso,
dry, d’oro
5 cl 3,60 €
Pernod2 4 c1 5,00 €
Aperol2, 5 4 cl 3,70 €
Aperol Sour2 4 c1 5,10 €
Campari Bitter2 4 c1 3,90 €
Ramazzotti 4 c1 3,90 €
Ramazzotti Sour 4 c1 5,20 €
Averna 4 c1 3,90 €
Averna Sour 4 c1 5,20 €
Fernet Branca 4 c1 3,90 €
Pitu Rum 4  cl 5,10 €
BRANDY    
Vecchia Romagna 2 cl 3,50 €
Osborne Veterano 2 cl 3,50 €
Henessy VS 2 cl 3,80 €
Carlos I 2 cl 5,50 €
Remy Martin V.S.O.P. 2 cl 5,50 €
WHISKY    
Bourbon    
Jim Beam 2 cl 3,50 €
Maker’s Mark 2 cl 5,30 €
Scotch    
Ballantine’s Finest 2 cl 5,00 €
Chivas Regal 12 years 2 cl 6,00 €
Malt    
Glenfiddich 2 cl 6,00 €
Laphroaig 2 cl 6,00 €
Canadian    
Canadian Club 2 cl 5,00 €
Irish    
Tullamore Dew 2 cl 4,20 €
Paddy 2 cl 4,20 €
USA Tennessee    
Jack Daniels 2 cl 4,20 €

Schnäpse, Liköre, Longdrinks
Schnaps, Liquors

KLAR 2 cl
Gordon’s Gin 3,30 €
Absolut Vodka 3,50 €
Vecchia Grappa di Prosecco 4,50 €
Grappa Sarpa di Oli Riserva 5,20 €
Calvados 4,20 €
EDELBRÄNDE AUS DER SCHWARZWALDBRENNEREI SCHEIBEL
Deutsches Manufakturensiegel
Die einzigartige Destillation über gold lässt besonders filigrane und facettenreiche Edelbrände entstehen
Scheibel Premium 2 cl
Williams Brand (40% vol) 3,80 €
Altes Pflümle (43% vol) 3,80 €
Kirschwasser (43% vol) 3,80 €
Wald-Himbeergeist (41% vol) 3,80 €
Wildschlehengeist (41% vol) 3,80 €
Scheibel Finesse
Die Fruchtsüße, die durch die Destillation üblicherweise verloren geht, wird den Bränden wieder zurückgegeben indem Scheibel z.B. Williamsbirnen mit Williamsbrand ansetzt. Dadurch entsteht ein besonderes Geschmackserlebnis.
Birne (40% vol) 4,10 €
Aprikose (40% vol) 4,10 €
Mirabelline (40% vol) 4,10 €
Rosen-Apfel (40% vol) 4,10 €
LIKÖR 2 cl
Amaretto2 3,00 €
Baileys Irish Cream2 3,00 €
Kahlua2 3,00 €
Southern Comfort 2 3,30 €
LONGDRINK– BITTE FRAGEN SIE NACH DER EXTRAKARTE

Zusatzstoffe / Additives

1 koffeinhaltig / caffeine

2 Farbstoff / artificial colouring

3 Süßungsmittel / sweetener

4 chininhaltig / containing quinine

5 Konservierungsstoff oder mit Nitrit-Pökelsalz / preservative or nitrite pickling salt

6 geschwärzt / blackened

7 geschwefelt / sulphurized

gf = glutenfrei / gluten free

Allergene / Allergens

A Glutenhaltiges Getreide / gluten
A1 Weizen / wheat
A2 Rogen / rye
A3 Gerste / barley
A5 Hafer / oats
B Krebstiere
C Eier / eggs
D Fische / fish
E Erdnüsse / peanuts
F Sojabohnen / soya bean
G Milch / milk
H Schalenfrüchte / edible nuts
H1 Mandeln / almond
H3 Haselnüsse / hazelnut
H4 Walnüsse / walnut
H5 Cashewnüsse / cashewnut
H6 Pecannüsse / peacannut
H7 Paranüsse / Brazil nut
H8 Macademia oder Queenslandnüsse / Macademia- or Queensland nut
I Sellerie / / celery
J Senf / mustard
L Sesamsamen / sesame seed
M Schwefeldioxid u. Sulphite / sulphur dioxide and sulphite
N Lupinen / lupin
O Weichtiere / mollusc
Layout mode
Predefined Skins
Custom Colors
Choose your skin color
Patterns Background
Images Background